Synchron

Referenzen (Synchronkartei)

Synchronbücher, Dialogregie, Polishing

Ich habe an der Universität der Künste in Berlin u.a. Audiovisuelle Kommunikation studiert und dann zunächst im Marketing und als Musiker gearbeitet. Seit 1996 schreibe ich Dialogbücher für die deutsche Synchronisation – bisher mehr als 900 Serienepisoden, Kinofilme und DVD-/ TV-Movies der verschiedensten Genres: Arthouse, Drama, Comedy, Sitcom, Kinderfilme, Fantasy, Horror, Krimi, Cartoons … Seit Abschluss meiner Regieausbildung 1999 übernehme ich gerne und erfolgreich auch meist die Synchronregie.

Inzwischen interessieren mich vor allem hochwertige Spielfilme und Primetime-Serien – interessant erzählte Geschichten, authentisch gespielt. Bevorzugte Genres: Arthouse, Drama (auch Thriller), intelligente Komödien, pfiffige Kinderfilme und interessante Science Fiction.

Spürbar von Vorteil ist meine dramaturgische Ausbildung und meine Erfahrung in der Drehbuch- und Serienentwicklung. Der stimmige Dialog ergibt sich durch die analytische und emphatische Erfassung des dramaturgischen Bogens sowie der Figurencharakterisierung und -konstellation.

Zu meinen Spezialitäten gehören außerdem authentisch-emotionale Spielszenen, Humor sowie das Erfinden von Fantasie-Sprachen, Neologismen und Catchphrases.

Durch meine langjährige Arbeit als Songwriter bietet es sich an, auftauchende Songs selbst einzudeutschen (Titel- und Episodensongs).

Gerne maile ich Ihnen auf Anfrage eine aktuelle Referenzliste. Klicken Sie dafür bitte hier.

 

Powered By WordPress | Music Artist

Synchronisation, Dialogbücher, Dialogregie, Berlin, Dialogpolish, hochwertig, Arthouse
error

Wir bleiben in Kontakt ... 🙂